Wednesday, February 1, 2012

Pour que la science s'ouvre ...


Ceci est la traduction libre de l'article suivant http://www.wired.com/wiredscience/2012/01/testify-the-open-science-movement-catches-fire, à lire pour les amateurs de V.O., pour ceux qui préfèrent la V.F. :

Depuis des années, le mouvement Open Science a cherché à mettre le feu aux poudres pour mettre en lumière le système "fermé" des publications. Depuis quelques semaines, leurs efforts paraissent avoir fait grandir ce brasier, attisé principalement, du moins il le semble, par la révélation que l'un des éditeurs les moins appréciés, Elsevier, supporte le Research Works Act - une absurdité selon David Dobbs (l'auteur de l'article original en anglais, ndlt* ) qu'il a décrite dans Congress Considers Paywalling Science You Already Paid For, le 6 janvier. 


A présent, près de 3 semaines plus tard, des scientifiques par centaines font promesse de ne pas ou plus collaborer avec Elsevier - en refusant de publier dans leurs parutions, de faire référence à leurs articles ou de faire le travail d'éditorial que les chercheurs fournissaient gracieusement à leurs publications depuis des décennies - et cette rébellion se retrouve jusque dans les pages du New York Times et de Forbes. Ceci est facilement le plus gros élan qu'ait jamais connu le mouvement Open Science. 


Sur le site du Coût du Savoir (The Cost of Knowledge), créé pour recevoir les pétitions, les signatures arrivent en masse comme par effet boule de neige. Certains peinaient à passer à l'action depuis des années. D'autres se sont radicalisés depuis peu. David Dobbs s'était demandé si les bibliothécaires ne seraient finalement pas à même de mener ce combat. Mais c'est Jason Hoyt, de OpenRePub, qui semble avoir aujourd'hui raison : La révolution n'attendait que les chercheurs.

Ainsi la liste de noms accompagnés de témoignages qu'on trouve sur le site The Cost of Knowledge montre pourquoi l'appel pour l'ouverture de la science trouve un nouveau courant avec 1600 signatures le 24 janvier et 2500 le 1er février.


* ndlt = note de la traduction :)
photo de OpenRePub
traduction des articles anglais à suivre...


No comments:

Post a Comment